Już za 19 zł miesięcznie przez rok
Jak zmienia się Polska, Europa i Świat? Wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i historia w jednym miejscu i na wyciągnięcie ręki.
Subskrybuj i bądź na bieżąco!
Aktualizacja: 12.07.2025 05:09 Publikacja: 27.11.2023 14:05
British Museum nie doceniło pracy tłumaczki.
Foto: Adobe Stock
Praca tłumacza dzieł literackich wiąże się z dogłębnymi badaniami, zakrojoną na szeroką skalę analizą opracowywanego materiału i nieustannym poszerzaniem wiedzy w danej dziedzinie. Trzeba nie tylko doskonale znać język oryginału, ale też sprawnie posługiwać się własnym. Na tyle, aby odpowiednio dobrać środki stylistyczne do przekazania znaczenia tekstu wraz z jego zawiłą warstwą językową. Ta mozolna praca pozostaje często niezauważona, nawet przez taką instytucję jak British Museum.
Jak zmienia się Polska, Europa i Świat? Wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i historia w jednym miejscu i na wyciągnięcie ręki.
Subskrybuj i bądź na bieżąco!
Nie chciałam już grać w teledyskach, ale jak mogłabym odmówić Miley Cyrus? – pyta Naomi Campbell w nagraniu z pl...
Odpowiedzialny biznes przechodzi kolejną ewolucję związaną z nowymi wymaganiami regulacyjnymi. Tym razem celem jest strategiczna transformacja pozwalająca na skuteczną ochronę środowiska i praw człowieka. Jak odpowiedzieć na te wyzwania?
Uważam, że Carrie jest niezwykle przyzwoitą i dobrą osobą, a także oddaną przyjaciółką, która poświęca swoim naj...
Gdy rozpadają się relacje, świat obraca się plecami, główna bohaterka serialu „Aniela” nie znika. Wręcz przeciwn...
Jakich perfum używała Maria Antonina i jej dwór? Które elementy jej stylu przetrwały do naszych czasów? O tym ws...
Meryl Streep i Kate Winslet znalazły się w gronie gwiazd zaproszonych na uroczystość królewskiej fundacji The Ki...
Masz aktywną subskrypcję?
Zaloguj się lub wypróbuj za darmo
wydanie testowe.
nie masz konta w serwisie? Dołącz do nas