Reklama

Fatalne zaniedbanie ze strony British Museum. Tłumaczka walczy o swoje prawa

Mozolna praca tłumacza często pozostaje niezauważona, nawet przez taką instytucję jak British Museum.

Publikacja: 27.11.2023 14:05

British Museum nie doceniło pracy tłumaczki.

British Museum nie doceniło pracy tłumaczki.

Foto: Adobe Stock

Praca tłumacza dzieł literackich wiąże się z dogłębnymi badaniami, zakrojoną na szeroką skalę analizą opracowywanego materiału i nieustannym poszerzaniem wiedzy w danej dziedzinie. Trzeba nie tylko doskonale znać język oryginału, ale też sprawnie posługiwać się własnym. Na tyle, aby odpowiednio dobrać środki stylistyczne do przekazania znaczenia tekstu wraz z jego zawiłą warstwą językową. Ta mozolna praca pozostaje często niezauważona, nawet przez taką instytucję jak British Museum.

Pozostało jeszcze 92% artykułu

Tylko 19 zł miesięcznie przez cały rok.

Bądź na bieżąco. Czytaj sprawdzone treści od Rzeczpospolitej. Polityka, wydarzenia, społeczeństwo, ekonomia i psychologia.

Treści, którym możesz zaufać.

Reklama
Kultura
Czy AI zastąpi artystów? „Maszyna nie wie, jak to jest chodzić boso po trawie”
Materiał Promocyjny
UltraGrip Performance 3 wyznacza nowy standard w swojej klasie
Kultura
Reese Witherspoon debiutuje w nowej roli zawodowej. „Najwyższy czas wykonać ten ważny krok"
Kultura
Taylor Swift zapowiada kolejne produkcje. Oto, czego można się wkrótce spodziewać
Kultura
Solange Knowles promuje unikatową literaturę. Jej inicjatywa znalazła entuzjastów
Materiał Promocyjny
Raport o polskim rynku dostaw poza domem
Kultura
Powstał kontrowersyjny pomnik Tiny Turner. Krytyków nie brakuje
Materiał Promocyjny
Manager w erze AI – strategia, narzędzia, kompetencje AI
Reklama
Reklama